-->

给世界上一课:中国现在是这样修地铁的!外国小哥逛深圳新开通的最现代化的地铁站

译者
月儿
字号: A-AA+ 2023-01-29 13:46:08

网文来自网友原文翻译投稿,所有言论皆不代表本站立场 | 本文文字/图片来自网络,侵删 | 点击页眉也可刷新 | 本文内容仅供娱乐,不作任何严肃之用途



给世界上一课:中国现在是这样修地铁的!外国小哥逛深圳新开通的最现代化的地铁站
本文译自Youtube,原标题:A lesson for the world: This is how China builds a subway line nowadays!



 
视频加载中,请稍后...
 手机端可以点击放大,然后横屏或取消弹幕
 

PC端视频地址:

https://www.bilibili.com/video/BV1n8411h79L


A few days ago Line 14 of Shenzhen Metro system just opened, and with it, several stations of course! I came to ride it and visit the most impressive subway station yet of the whole system, this is Gangxia North station in Futian District! It is just a masterpiece!

几天前,深圳地铁14号线刚刚开通,随之开通的还有好几个车站!我参观了整个地铁系统中最令人印象深刻的地铁站,即福田区的岗厦北站!它确实是一部杰作!



X


babyAli L.
Wow, thanks for making this incredible video! I just searched some info online regarding Shenzhen subway, and learnt that the first station began on December 28, 2004. Between 2005-2010 they only had 2 subway lines. The construction exploded since 2010 and now they have 474 km of subway railways & 308 stations completed and in operation. They will expand to 650 km by 2025. This is amazing!

哇,谢谢你制作了这个令人难以置信的视频!我刚刚在网上搜索了一些关于深圳地铁的信息,得知那里的第一个地铁站于2004年12月28日开通。在2005-2010年间,他们只有两条地铁线路。而自2010年以来,深圳地铁的建设呈爆炸式增长,目前已建成运营474公里的地铁和308个车站。到2025年,它们将扩展到650公里。这太神奇了!



markuc
And ShenZhen is but one of a dozen cities with similar transformations. I'm in Hangzhou atm and it's also undergone a huge infrastructure modernisation. Including subway, trains and airports, as well as full electric car recharging network, 5G, and full sharing network for everything from bicycles, e-mopeds, even umbrellas :) yeah innovating everywhere

深圳只是十几个有着类似变化的城市之一。我在杭州,它也经历了巨大的基础设施现代化过程,包括地铁、火车站和机场,全电动汽车充电网络、5G,以及从自行车、电动助力车到雨伞的全共享网络。



Xinfu Xia
The glass tube covering the track is not only beautiful, but it has practical civil engineering functions. It insolate noise and air from passing trains.  prevent objects falling on tracks, also feels safe for people on high level bridges..

覆盖轨道的玻璃管不仅美观,而且具有实用的土木工程学功能。它可以隔绝过往列车的噪音和空气,防止物体掉落在轨道上,也能让高桥上的人感到安全。



AZ
Thank you for sharing this wonderful video. This is definitely a futuristic look and very modern. China is the only country who has the resources, capability and talents to build such a beautiful infrastructure ❤love from USA

感谢您分享这段精彩的视频。这绝对是一个非常具有未来感的外观,非常现代化。中国是唯一有资源、能力和人才建设如此美丽的基础设施的国家❤来自美国的爱。



Brian Rowe
I've been on subways in Beijing, Shanghai, Shenzhen, Guangzhou, Changsha, Chongqing, Xi'an, Wuhan, Kunming and Nanning and found them all clean, modern and easy to use despite not knowing the language. My only gripe is that when they are busy, a lot of incoming passengers will try to force their way on without waiting for others to disembark. It can feel like you are caught in the middle of a rugby scrum at times.

我坐过北京、上海、深圳、广州、长沙、重庆、西安、武汉、昆明和南宁的地铁,尽管我不懂中文,但我发现它们都很干净、现代,而且易于使用。我唯一的抱怨是,当它们处于高峰的时候,很多上车的乘客会在不等待其他人下车的情况下强行上车,这有时会让你觉得自己陷入了橄榄球比赛的泥潭。



Elizabeth Lau
Wow. Never knew this. Amazing design and lots of practical features especially the glass roof preventing noise and dust spreading throughout the station! Imagine the comfort for travellers and low cleaning, maintenance costs! Amazing China.

哇!我从来都没有听过这个。令人惊叹的设计和许多实用功能,尤其是玻璃屋顶,可以防止噪音和灰尘在整个车站蔓延!想象一下旅行者的舒适度和较低的清洁、维护成本!中国真是令人惊叹。



rob alv
wow amazing, looks even better than our new international airport that Sydney is building for the past 5 years and another 5 years to go, if we're lucky.

哇,太棒了,看起来比悉尼在过去5年和未来5年(如果我们幸运的话)建造的新国际机场还要好。



Kam L.
OMG! We don't have this kind of technology (charging your cell phone in a train, how cool) anywhere in Canada which is a G7 nation.

天啊!在作为G7国家的加拿大,我们在任何地方都没有这种技术(在列车上给手机充电,太酷了)。



Ray Lee
Thanks for the video. If such developmental improvements are  in the US, I am sure they would be meccas for the homeless.  They would enjoy the temperaure controlled enviroments, toilets and free rides if they do not leave stations.  They will also have access to wireless charging.

谢谢你的视频。如果这样的发展改善发生在美国,我相信他们将成为无家可归者的圣地。如果他们不离开车站,他们将享受温度可控的环境、厕所和免费乘车,他们还可以使用无线充电。



G L
If America is willing to building pro-society, pro-people infrastructure, then it will be trivially easy for the richest country in the world to end homelessness and even prevent it from happening in the first place. Because that is what a country that puts its people's welfare and interests as the top prioirity will naturally do.

如果美国愿意建设有利于社会、有利于人民的基础设施,那么对于世界上最富有的国家来说,结束无家可归的现象,甚至从一开始就阻止它的发生都将是一件轻而易举的事情,因为这是一个把人民的福利和利益放在首要地位的国家自然会做的事情。



G L
@xiongjie zheng  No doubt UK and the US are the two worst examples of democracy because they are failing at every level, from grass root level of voter apathy and decades of anti-social conditioning throughout their entire society to the prevalence of corruption and outright plutocratic rule at the top. Calling the US or even the UK democratic is frankly insulting to democratic countries.
It is time for the world to redefine democratic principles. For one thing, democracy should not be simply defined as the voting system and oppositional/adversarial politics. The end results should also be a form of measurement because if we consider whether results from policies is congruous to what people want like prosperity, stability, social mobility, low inequality, actual freedom, then countries like the US and UK will fail miserably because their government serve the rich and the results speak for itself. Voting in those countries doesn't even affect policies.

@xiongjie zheng 毫无疑问,英国和美国是民主的两个最糟糕的例子,因为他们在各个层面都在失败,从基层选民的冷漠和数十年来整个社会一直存在的反社会条件,到腐败的盛行和上层彻底的财阀统治。直言不讳地称美国甚至英国为民主国家是对民主国家的侮辱。


现在是世界重新定义民主原则的时候了。首先,民主不应被简单地定义为投票制度和对立/对抗政治。最终的结果也应该是一种衡量方式,因为如果我们考虑政策的结果是否符合人们的期望,如繁荣、稳定、社会流动性、低不平等率、实际的自由等,那么像美国和英国这样的国家将会在竞争中惨败,因为他们的政府是为富人服务的政府,结果不言而喻。在这些国家投票甚至影响不了政策的制定。



Patrice C.
I don't think this is a lesson for the world, because everyone knows that the Chinese are capable of building beautiful things.

我不认为这给世界上了一课,因为每个人都知道中国人有能力建造漂亮的东西。



Alan Cheong
This is way more advanced compared to the dark, dirty, full of graffiti and smelly stations in some western "developed" countries. Nowhere in the west have i seen this level of development. Looks like china has gone far ahead by leaps and bounds. Congrats. If i want to see relics and antiques and generally just old things i guess i would need to go to europe then (besides beijing and xian which also has tons of history).

与一些西方“发达”国家黑暗、肮脏、到处是涂鸦和臭气熏天的车站相比,这里要先进得多。在西方,我从未见过这种发展水平。看起来中国已经取得了长足的进步,恭喜。如果我想看看文物和古董,或者说仅仅是旧物件,我想我需要去欧洲(除了北京和西安,那里也有很厚重的历史)。



小牛
Americans using the subway in China: "Wow, this looks like one of these beautiful SciFi movies!"
Chinese using the subway in the US: "Wow, this looks like one of those dystopian SciFi movies!"

在中国使用地铁的美国人:“哇,这看起来像一部漂亮的科幻电影!”


在美国乘坐地铁的中国人:“哇,这看起来像一部反乌托邦的科幻电影!”



Harshit 2.0
Wow. This Chinese Metro station looks gorgeous, it can alone compete with some of the domestic 'Airports' in many country. It surely looks amazing but i wonder is it just like a white Elephant, i mean is it even profitable ? I have seen many such public places which are amazing but are not at all profitable seeing they can't recover its overall construction + maintenance cost.

哇!这座中国的地铁站看起来非常华丽,它可以单独与许多国家的一些国内“机场”相提并论。它看起来确实很神奇,但我想知道它是否像一只大白象(译注:花哨无用的东西),我的意思是它能盈利吗?我见过许多这样的公共场所,虽然它们令人惊叹,但根本无法盈利,因为它们无法收回其总体建设和维护的成本。



Wilson Edwards
Yes, many people are impressed by that which meets the eye. What they fail to notice in China is that the once booming housing construction is built on the Ponzi scheme: when new subscribers stop coming, the whole thing collapses.  And do you know that the half-imported high speed railway system is losing 400 million yuan per DAY?   But China knows.  They export superficial “prosperity” and excess labor via the Belt Road initiative to the nations that envy the superficial but can ill afford the cost and debt.  But no problem; leaders can retire with millions, let their former countries sink in billions of debt.

是的,许多人都对眼前的事物印象深刻,但他们没有注意到的是,中国曾经繁荣的住房建设是建立在庞氏骗局的基础上的:当新的购房者不再到来时,整个系统就会崩溃。你知道一半靠进口的高速铁路系统每天损失4亿元吗?但中国知道。他们通过“一带一路”倡议将表面上的“繁荣”和过剩的劳动力输出给了那些羡慕“外表”但无力承担成本和债务的国家。不过没问题,它们的领导人可以带着数百万美元退休,并让它们的国家陷入数十亿美元的债务之中。



Aaron Smith
While Chinese stations look nice...they are poorly designed. Most are too large and too deep.  Compare them to a cut&cover NY subway...it's ugly, but going from the train to the surface street might take 30 seconds.  Many Chinese stations can take minutes sometimes over 8 minutes to walk through.  If you have to transfer, or walk a long way from your home to the stations or from the station to work...this is a ton of time that makes their metros last practical.

虽然中国的地铁站看起来不错,但设计得很差,大多数地铁站太大太深。明挖回填(cut&cover)的纽约地铁站与之相比虽然很难看……但从列车到地面街道可能只需要30秒,而许多中国的地铁车站可能需要几分钟,有时步行路程甚至超过8分钟。如果你必须换乘,或者从家里走很长的路去车站,或者从车站去上班……地铁将是最不实用的。



Wei Zhang
Nothing about too large or too deep, it’s about the over 20 millions population In just one city , long walk, more spaces avoiding gathering too much people in a narrow corner, you have no idea the China situation

不存在地铁站太大或太深的问题,这是一个仅一个城市就拥有2000多万人口的问题,长距离的步行,更多的空间是为了避免在狭窄的角落里聚集太多的人,你不了解中国的情况。



Harun Rachman
China has taken all the ideas and technologies from Singapore, Hong Kong, and Japan. These systems move millions of people every hour. Chinas system is still a white elephant just like their version of the bullet train. The only redeeming thing is the pretty station but knowing the level of corruption, I bet it may be a tofu drag piece of work.  For a more beautiful piece or architecture, check out the Jewel at Changing Airport in Singapore.

中国吸收了新加坡、香港和日本的所有想法和技术,这些地铁系统每小时运送数百万人。中国的地铁系统仍然是一头白象,就像他们版本的子弹头列车一样。唯一值得称道的是漂亮的车站,但鉴于腐败的程度,我敢打赌这可能是一项豆腐渣工程。要想看更美丽的作品或建筑,请查看新加坡的樟宜国际机场。



doremi la musique
I need to read 20 CNN’s special ‘reports’ to rebelieve China is a remote country������

我需要阅读20篇CNN的特别“报道”来重新相信中国是一个落后的国家������



Shakesbeer ZZ
OK, all i know is the road to my office has been blocked for almost six months. in China they built Tesla superplant in just 300 days, so they can finish such construction within six days.  i am not even in a poor city...

好吧,我只知道去我办公室的路已经堵了将近六个月了。而在中国,他们只用了300天就建成了特斯拉超级工厂,所以他们可以在六天内完成这项工程。我甚至并不生活在一个贫穷的城市...



Niño Jan Jeremy Go
I think China will not long will turn from Developing Country to Developed Country. It's look Developed enough for me: from infrastructures, engineering, science and technology, they can make it on their own now... but why their government still considered themselves as Developing Country?

我认为中国不久将从发展中国家转变为发达国家。对我来说它看起来已经足够发达了:从基础设施、工程、科学到技术,他们现在都可以自己做了……但为什么他们的政府仍然认为自己是发展中国家呢?



Rafa Goes Around!
Big cities like Shenzhen, Shanghai or Chongqing are definitely well developed and most of the people enjoy a high quality of life there. However China is a huge country and there’s still a long way to go in rural areas. Although a good is being done there when it comes to poverty alleviation and access to education and health services. I’ve made some videos in some rural areas of China. You can take a look ������

像深圳、上海或重庆这样的大城市确实发展得很好,大多数人在那里享受着高质量的生活。然而,中国是一个巨大的国家,尽管在减贫和获得教育和卫生服务方面做得很好,但他们的农村地区还有很长的路要走。我制作了一些关于中国的农村地区的视频,你可以看看������





END




感谢诸位亲的相伴与支持,由于个别文章的用词和地图使用不规范,全部文章会在审核整理之后陆续上架,新翻译的文章会特别标注,未做标注的为发布过的文章。为避免误点收费文并祝大家新年快乐,所有1月17日之前注册的用户均已获赠1000花瓣,敬请查收。
每日登陆送5花瓣 |  联系方式:QQ-1399710240 ,有任何问题请发邮件或者加QQ。



再次祝所有人新年快乐,希望来年人人平安!

因网站有改动,如出现版面问题清理一下cookies即可。





关键字:中国修地铁,外国小哥逛中国地铁 专题:科技责任编辑:管理员
来源:https://www.youtube.com/watch?v=jp_FZJIhVHM