网文来自网友原文翻译投稿,所有言论皆不代表本站立场 | 本文文字/图片来自网络,侵删 | 点击页眉也可刷新 | 注册送50花瓣,每日登录送5花瓣 | 本文内容仅供娱乐,不作任何严肃之用途
牙买加女外教:科学与机器人VS 100种性别,这就是中国孩子从小具有竞争力的原因!
本文译自Youtube,原标题:This is why the Chinese are ahead|| 中国孩子从小具有竞争力的原因!
我们中国人不想统治世界,或者试图改变别人的生活方式和价值观。我们只想让自己的生活变好,让我们的孩子的生活比我们的生活更好,这就是我们中国人的世界观。
感谢Sabrina提供的视角,你真是一个漂亮又理性的朋友,欢迎你~
You are right. The Chinese are not trying to take over the world or rule anyone. But in this way, I meant that Chinese people will be ahead in STEM.你是对的。中国人并没有试图接管世界或统治任何人。这样一来,我的意思是中国人将在STEM领域处于领先地位。
@Sabrina_inchina you are the ambassador between the east and west, yes , China as a old civilization, we have never to interfere with the value of other countries , we learn from others, also like share ours with the world, this is why the slogan of tian an men square: long live the whole world work together!你是东西方之间的大使,是的,作为一个古老的文明,我们从不干涉其他国家的价值观,我们向它人学习,也喜欢与世界分享我们的价值,这就是为什么TAM广场的口号是:世界人民大团结万岁!
I could not agree more. I am disgusted what our children are being exposed to and taught in the West. I'm moving to China soon and I'm honestly scared I'm going to love it.我非常同意。我很反感我们的孩子在西方所接触到的东西,我很快就要搬到中国了,我真的很害怕我会爱上它。
Great perspective. And its not just US vs China too, so many developimg countries can take a page from China's playbook, improve and move ahead too. Everyone deserve a chance at better lives.很好的视角。不仅是美国VS中国,许多发展中国家也可以借鉴中国的做法,改进并前进。每个人都应该有机会过上更好的生活。
When I was little about 30years ago, we believed that children in America were happy and lucky because of Disney and blabla, and children in China were unfortunate because we should study and study. However 30 years later I recognize that children in China are really happy and lucky in fact. They learn science , grow in the safest country around the world. And they live in rich families where they can get everything they want, just compared to my childhood when we were so poor. So that is why China has the more bright future. Thank you sister.大约30年前,当我还小的时候,我们觉得美国的孩子因为拥有迪士尼和blabla而快乐和幸运,而中国的孩子则因为需要不断学习而不幸。然而,30年后,我意识到中国的孩子们真的很快乐,也很幸运,因为他们学习了科学,在世界上最安全的国家长大。与我贫穷的童年相比,他们生活在富裕的家庭里,在那里他们可以得到他们想要的一切,这就是为什么中国有更光明的未来的原因。谢谢你,妹子。
In China, respected professionals are scientists, engineers, teachers... whereas in u.s respected professionals are lawyers, bankers, plastic surgeons在中国,受人尊敬的专业人士是科学家、工程师、教师......而在美国,受人尊敬的专业人士是律师、银行家、整形外科医生。
China has exhibited an incredible ability to adopt and adapt to innovations in practically every domain, and at a speed and scale that is unmatched elsewhere on earth.This phenomenon is an embodiment that China is a forward looking and progressive nation.In fact, since the beginning of the much touted “Reform and Opening-up” four decades ago, China has been enthusiastically embracing, learning and assimilating the best of what the West has to offer into its formidable 4,000-year old civilisation and cultural heritage.This phenomenon also goes to show that China does not (as what the Western propagandists would like us to believe) oppress its citizens’ pursuit of liberty, freedom, and happiness. China has every reason to be confident and proud of its own socioeconomic and sociopolitical system — that it is highly desirable and competitive.中国在几乎所有领域都表现出了令人难以置信的采纳和适应创新的能力,其速度和规模在世界其他地方都是无与伦比的。
这一现象体现了中国是一个具有前瞻性和进步性的国家。
事实上,自40年前备受推崇的“改革开放”开始以来,中国一直在热情地接受、学习和吸收西方所能提供的最好的东西,并将其融入其悠久的四千年文明和文化遗产中。
这一现象也表明中国并没有(正如西方宣传者希望我们相信的那样)压|迫其公民对自|由和幸福的追求。中国完全有理由对自己的社会经济和社会政治体系充满信心和自豪,因为它非常受欢迎和具有竞争力。
One day..any of these kids will become world greatest scientist or influential leaders..this is how you raise your children..总有一天...这些孩子中的每一个都将成为世界上最伟大的科学家或有影响力的领导人...这就是他们养育孩子的方式...
I am teaching a Florida based Chinese kid maths online. His mom told me he found the third year maths materials in the US too easy. So after some thoughts and discussions, we decided to teach this ten-year-old boy using GRE and GMAT materials, because the primary school maths exercise books used in Chinese schools are too difficult for him.....我在网上教一个佛罗里达州的中国孩子数学。他妈妈告诉我,她觉得美国三年级的数学材料太简单了。因此,经过一番思考和讨论,我们决定用GRE和GMAT材料来教这个十岁的男孩,因为中国学校使用的小学数学练习册对他来说太难了...
I'm impressed how naturally they understand your English. Japan (where I live) has been teaching their population English since 1945 and still nobody can understand you unless you dumb it down and speak deliberately with a heavy Japanese accent.他们能够很自然地理解你说的英语,这给我留下了深刻的印象。自1945年以来,日本(我生活的地方)一直在教他们的人民学习英语,但仍然没有人能听懂你的话,除非你压低声音,故意用浓重的日本口音说话。
Children are the future. Education is always number 1 priority in Chinese family. China was poor. It takes time to get better and better. For political reasons, western media always want to put down China as if China can't produce good scientists, artists etc. Nowadays the Chinese kids are so polite, well behaved and well rounded in so many different fields. I learned that from someone who was building housing in Africa. It was part of giving a helping hand to an old friend that helped in time of great needs. It was African nations that helped China entered into UN. This is more what we like to see instead of the colonial imperialism Anglo Saxon culture that just talk about peace but doing the exact opposite.孩子是未来。在中国家庭中,教育始终是第一要务。中国很穷,变得更好需要时间。出于政治原因,西方媒体总是想贬低中国,就好像中国培养不出优秀的科学家、艺术家一样。如今,中国的孩子都很有礼貌、举止得体,他们在很多不同的领域内全面发展。
我从一个在非洲建造住房的人那里得知了这一点。建造住房是向一位老朋友伸出援手的一部分,因为这位老朋友曾在它非常需要的时候提供了帮助,正是非洲国家帮助中国加入了联合国。这是我们喜欢看到的文化,而不是殖民帝国主义的盎格鲁撒克逊文化,因为他们只是嘴上谈论和平,但做的事情却恰恰相反。
As Michio Kaku quipped, a major reason why the US has been ahead is because of the H1B visa: the world was sending the US its best. Over 50% of the patents at Qualcomm, Intel and Nvidia have a Chinese or Asian inventor on the listing (according to Justia, an online legal database). As we see in this video, China and other countries are educating their kids well, and the US has been the chief beneficiary. Now, these scientists are staying home.正如Michio Kaku打趣的那样,美国一直领先的一个主要原因是H1B签证:世界向美国输送了最优秀的人才。根据在线法律数据库Justia的数据,高通、英特尔和英伟达超过50%的专利名单上都有中国或亚洲发明人的名字。正如我们在这段视频中看到的那样,中国和其他国家正在很好地教育他们的孩子,而美国是主要的受益者。现在,这些科学家都留在了自己的国家。
Such a dilemma. I'm Hong Kong Chinese grew up in Toronto. obviously toronto is not one of the most violent high crime cities in North America but it's definitely far from being safe like China is now. We have about a little less than a hundred murders a year here in Toronto.I do envy kids back home in China where they can grow up in an innocent safe harmonious society. But the problem is if they ever travel or study abroad they're Innocence and lack of awareness could be very dangerous. Could get them mugged, raped or worst yet killed in North America.我是在多伦多长大的香港华人。很明显,多伦多不是北美最暴力的高犯罪率城市之一,那里每年发生的谋杀案不到一百起,但它绝对不像中国现在这样安全。
我真的很羡慕中国的孩子们,他们可以在一个无恶意的、安全的、和谐的社会中成长。但问题在于如果他们出国旅行或留学,他们就是小白兔,缺乏防护意识可能是非常危险的。他们在北美可能会被抢劫、强奸,甚至被杀害。
It’s great to see China been invested in children’s education but there is a down side to all of this, compare to western children, Chinese children are taught by parents to place competition above everything, including character. Children in the west are more innocent, naive, and honest. chinese children from the get go learn how to climb that social ladder and learning 心眼儿, how to even back stab each other when needed. You can see that in the result of when foreigners come to China or repatriated Chinese ethnics, they are like blank slates very honest and true with everybody and easily tricked by the locals.很高兴看到中国在儿童教育上进行投资,但这一切也有不利的一面,即与西方儿童相比,中国儿童的父母教导他们把竞争置于一切之上(包括品格)。西方的孩子更天真,更诚实,而中国的孩子从一开始就学习如何攀登社会的阶梯并学习如何耍心眼儿, 如何在需要的时候互相背后捅刀子。你可以看到当外国人来到中国或海外华人返回中国时,他们就像一张白纸,对每个人都非常诚实,以至于他们很容易被当地人欺骗。
interesting topic! i remember back in the 90s and 2000s, chinese children were always compared with children from the us/jp/eu by all medias in china, and all the medias believed that chinese children having lower overall quality and were less competitive, and told a lot of stories to prove that right. if im not wrong, back then all chinese believed it.有趣的话题!我记得在上世纪90年代和21世纪初,中国所有的媒体总是把中国的孩子与美国/日本/欧盟的孩子进行比较,所有的媒体都认为中国孩子的整体素质较低,竞争力较弱,它们还讲了很多故事来证明这一点。如果我记得没错的话,那时候所有的中国人都相信这一点。
您可以通过以下方式访问樱落网:
1. 网址:www.skyfall.ink
2. 樱落网APP(推荐,只有5M,不占空间,速度极快,也不需要任何权限,试过才知道有多方便)
安装地址(公众号可点击底部阅读原文):点击这里
iphone安装:设置-通用-VPN与设备管理,点击描述文件即可
感谢诸位亲的相伴与支持,由于个别文章的用词和地图使用不规范,全部文章会在审核整理之后陆续上架。☆ 新翻译的文章会特别标注,未做标注即为发布过的文章。为避免误点收费文,所有1月17日之前注册的用户均已获赠1000花瓣,敬请查收。每日登陆送5花瓣 | 联系方式:QQ-1399710240 ,有任何问题请发邮件或者加QQ。
关键字:牙买加网红,外国人在中国,外国人看中国,外国人看中国学校,外国人看中国城市,外国人看中国高铁,外国人看中国铁路 专题:其他责任编辑:管理员
来源:https://www.youtube.com/watch?v=I4c8LMefwcE