-->

成都大运会众生相:印尼受特别优待,印度收另纸签证,美国则受到观众“尊重但沉默”的接待 | 雄安:这座超前规划的智能城市怎么样?

译者
少司命
字号: A-AA+ 2023-08-06 19:54:39

网文来自网友原文翻译投稿,所有言论皆不代表本站立场 | 本文文字/图片来自网络,侵删 | 点击页眉也可刷新 | 注册送50花瓣,每日登录送5花瓣 | 本文内容仅供娱乐,不作任何严肃之用途


成都大运会众生相:印尼受特别优待,印度收另纸签证,美国则受到观众尊重但沉默的接待 | 雄安:这座超前规划的智能城市怎么样?

01


成都大运会众生相:印尼受特别优待,印度收另纸签证,美国则受到观众尊重但沉默的接待
本文译自Youtube,原标题:LIVE REPLAY Chengdu FISU Summer World University Games Opening Ceremony

@suhanjayalian5044
Ketika Parade atlet2 Indonesia dipanggil langsung lagunya berubah jadi Lagu Daerah Indonesia "Ayo Mama" dari Ambon membuktikan Hubungan China Tiongkok - Indonesia sangat lah Akrab menghormati Indonesia ������������ ���

当印尼运动员进场时,歌曲立刻改成了Ambon的印尼地方歌曲《Ayo Mama》,这表明中国-印尼关系非常亲密,中国尊重印尼。


@ALWH1314
Wonderful opening ceremony, wish all the athletes successful performance, from Los Angeles. Always wanted to visit chengdu to taste spicy food. seeing mesmerizing museum and touring beautiful metro stations.  Understandingly, team USA received respectful but silent reception from audience.

精彩的开幕式,祝愿所有来自洛杉矶的运动员取得好成绩。我一直都想去成都尝尝麻辣的食物,参观迷人的博物馆并游览美丽的地铁站。美国队受到观众尊重但沉默的接待是可以理解的。


@abadisudrajatjajat8104
My president Indonesia������ , mr joko widodo and his wife . And the president of China������, mr xi Jinping and his wife. I hope you are always healthy  and can lead the country  to bring prosperity  and prosperity  to the people.

我们印尼的总统佐科· 维多多先生和他的妻子以及中国领导人及其妻子,希望您们永远健康,能够带领国家走向富强,为人民带来繁荣。


@syabantavianto6839
Wow spectacular opening ceremony. Indonesia  out  then  music  change to " Ayo Mama"  from Maluku Indonesia . Show case that Indonesia has special relationship with China, also Indonesian president  is invited to come to this event. Great!

哇,开幕式太壮观了。印度尼西亚运动员出场时,音乐改成了来自印度尼西亚Maluku的《Ayo Mama》。这展现印尼与中国的特殊关系,中国还邀请印尼总统莅临了本次活动。真棒!


@Indian_Rajput
I thought India will not send anyone������, I'm surprised!! But it's also true in sports politics should be avoided but China did wrong with our Arunachal Pradesh students by giving them staple pasport. I hope in future whenever anyone from Tibet or Xinjiang comes to India, We would also give them staple pasport. If China not recognising our states we will also not recognise Chinese states.

我还以为印度不会派人来 [笑哭],这让我很惊讶!!但在体育比赛中,政治因素确实应该被排除,中国给印控“阿|鲁|纳恰尔邦”的学生提供另纸签证是错误的。我希望以后只要有XZ或XJ的人来印度,我们也给他们提供另纸签证。如果中国不承认我们的领土,我们也不会承认中国的领土。


@Elfan97-ec1uk
I watched the entire ceremony from Hongkong, I simply couldn't stop with all the awesome fireworks, music, dance n airspace adventures! I was especially impressed by the little known countries who never seem to appear in the world stage. This is what equality, peace n harmony is about! I can't wait to watch all the competitions !���������������❤❤❤❤❤

我在香港观看了整个开幕式,我简直无法停止欣赏所有精彩的烟花、音乐、舞蹈和空中冒险!那些似乎从未出现在世界舞台上的鲜为人知的国家给我留下了特别深刻的印象,这就是平等、和平与和谐的意义所在!我等不及要看所有的比赛了!


@aryanhan506
China is master of organising massive scale programs - olympics, Winter Olympics, world military games, University games, more, etc…….applause ���������

中国是组织大型项目方面的大师——奥运会、冬奥会、世界军事运动会、大学生运动会等等……鼓掌...


@freeworld88888
china is king of master ceremony for any events. proud and glory to the chinese and best luck to the people of the world uni

中国是所有赛事的礼仪之王。为中国人感到骄傲和荣耀,祝世界人民好运。


@ianpieter4738
Dari semua kepala negara, hanya dari Indonesia yang Pemimpin kepala negara bersama istri. Bahkan duduknya juga disebelah langsung dari Presiden RRC. Tempat yang special, berarti hubungannya pun istimewa!!! Even the seat position of PRC Foreign Minister; Wang Yi, between Indonesia Foreign Minister (Retno Marsudi) and First Lady of Indonesia (Iriana Jokowi).

在所有的国家元首中,只有印度尼西亚总统是与妻子一起来的,他们甚至直接坐在了中华人民共和国主席的旁边。特殊的地方意味着特殊的关系!就连中国外交部长的位子也在印度尼西亚外交部长(Retno Marsudi)和印度尼西亚第一夫人(Iriana Jokowi)之间。


@JESSIEXU-lv4hk
A warm welcome, I hope you and your teammates can get good results and take this opportunity to get to know the real China and Chinese people. ��� Try more Chinese food, you will love it, enjoy! ���

热烈欢迎,我希望你和你的队友们能取得好成绩并借此机会了解真实的中国和中国人民。多尝尝中国菜,你会喜欢的,享受吧!


02


油管博主访问雄安:这座超前规划的智能城市怎么样?
本文译自Youtube,原标题:Xiongan: New Smart City or Senseless Project?

@driftert5687
Speaking of empty train stations, I remember back in 2009 when Guangzhou South Station first opened, a NY Times reporter ridiculed it "cavernous". But less than ten years later, it became so crowded that Guangzhou decided to build an even bigger one in the North of the city.

说起空荡荡的火车站,我记得2009年广州南站刚开通时,《纽约时报》的一名记者嘲笑它“空荡荡的”。但不到十年后,这里就变得如此拥挤,以至于广州决定在城北再建一个更大的火车站。


@hdvoice
It’s interesting even for a Chinese person to visit Xiongan. I’ve heard many people in China ridicule the plan of Xi. I don’t think we have all the info and data to understand why he made the decision to build Xiongan. It’s hard to predict the future. Back in 2002, people were riding bikes on the 4th ring road and people in Beijing were saying that was a waste and corrupt project. Where are those people now?

即使是中国人去雄安也很有趣,我听过很多中国人嘲笑这个计划,我认为我们缺乏所有的信息和数据来了解为什么中国会做出建设雄安的决定。未来很难预测,早在2002年,人们还在四环上骑自行车,北京人说这是一个浪费且腐败的项目。现在那些人在哪?


@AXS512
In the West we always play catchup. We wait until we have utter chaos in cities and then try to fix it. I think some countries like China are trying to develop before the chaos. And of course that means things will be built out before people and industries are brought in. Not having masses of people and industry there first and then try to adapt needed infrastructure around them.WE are just shocked by that because we aren't used to governments that plan for future needs or problems. And not just try to run around like a "chicken with it's head cut off" trying to fix the problems.

在西方,我们总是在玩追赶游戏。我们总是等到城市出现彻底的混乱之后再试图解决它。我认为像中国这样的国家正在努力在混乱发生之前搞建设。无疑,这意味着在引进人才和产业之前,一切都会先建好。它们不会等到大批人才和产业先到达那里,然后再努力适应它们周围所需的基础设施。我们对此感到震惊,因为我们不习惯为未来的需求或问题制定计划而不仅仅是像一只“被砍掉脑袋的鸡”一样到处乱跑并试图解决问题的政府。


@kenbehrens5778
Like many planned cities, Xionag'an will be one that in 20 years time people will remember the now busy roads that were still being built in 2023, building previously unoccupied now brimming etc. Things built in the middle of nowhere now 20 years later surrounded by a shopping mall etc. It always happens when cities and governments plan for the future.  Glad you were there to witness its construction, and taking us with you.

像许多规划中的城市一样,20年后,人们将记住2023年仍在修建但现在很繁忙的道路,以前无人居住但现在住满了人的建筑,现在在一个荒无人烟的地方建造但20年后会被购物中心包围的东西等等。当城市和政府规划未来时,总会发生这种情况。很高兴你(带着我们一起)能在那里见证它的建设。


@colonylaser4860
I have a feeling that when you look back 5 years from now, this video will be incredible. How successful or busy Xiongan will be who can tell, but if the Beijing government is going to split up and move here, it's won't be a "ghost city" as Western schadenfreude prays it would be.  It's not often you build and design a modern techno city from the ground up, anywhere in the world.

我有一种感觉,当你在5年后回首往事时,这段视频将是令人难以置信的。现在谁能知道雄安会有多成功或多繁忙?但如果北京的很多单位要疏散并搬迁到那里,它将不会像西方幸灾乐祸的人所祈祷的那样成为一座“鬼城”。毕竟在世界任何地方,从头开始建造和设计一座现代科技城市的情况并不常见。


@bunnyhop9465
I think Chinese govt put infrastructure in place before people moving into the area, whilst some countries would wait till the population reaches a certain point to justify the spending on infrastructure.

我认为中国会在人们迁入该地区之前就建好基础设施,而一些国家则会等到人口数量达到一定程度才去证明在基础设施上的支出的合理性。


@hdvoice
@bunnyhop9465  The philosophy behind governance is very different indeed. One is more centrally-organized and another is more market-driven. When it comes to long term planning, market is obviously not able to plan longer than 5-10years for most sectors. Not to mention a 30-yr plan. There is no panacea for reality. The Chinese government is pragmatic and flexible.

治理背后的理念确实有很大的不同。一个是更集中的组织,另一个则是更多的市场驱动。当谈到长期规划时,市场显然无法对大多数行业进行超过5-10年的规划,更不用说30年规划了。虽然没有解决现实问题的灵丹妙药,但中国政府是务实且灵活的。




END






您可以通过以下方式访问樱落网:

1. 网址:www.skyfall.ink

2. 樱落网APP(推荐,只有5M,不占空间,速度极快,也不需要任何权限,试过才知道有多方便)

安装地址(公众号可点击底部阅读原文)点击这里

iphone安装:设置-通用-VPN与设备管理,点击描述文件即可



感谢诸位亲的相伴与支持,由于个别文章的用词和地图使用不规范,全部文章会在审核整理之后陆续上架。
 新翻译的文章会特别标注,未做标注即为发布过的文章。为避免误点收费文,所有1月17日之前注册的用户均已获赠1000花瓣,敬请查收。
每日登陆送5花瓣 |  联系方式:QQ-1399710240 ,有任何问题请发邮件或者加QQ。


关键字:成都大运会,成都大运会油管,油管成都大运会,外国人看成都大运会,大运会开幕式,雄安现状,雄安怎么样,外国人看雄安,油管雄安 专题:其他责任编辑:管理员
来源:https://www.youtube.com/watch?v=Lij9wR88vac&t=297s https://www.youtube.com/watch?v=PWC_6UMYGr8