汉语有很多无法相互理解的方言,为什么中国能够实现种族和文化的同质性?汉字在维系中国的统一方面有多大作用?
译者
少司命
字号: A-AA+
2023-11-07 13:37:55
网文来自网友原文翻译投稿,所有言论皆不代表本站立场 | 本文文字/图片来自网络,侵删 | 点击页眉也可刷新 | 注册送50花瓣,每日登录送5花瓣 | 本文内容仅供娱乐,不作任何严肃之用途
汉语有很多无法相互理解的方言,为什么中国能够实现种族和文化的同质性?汉字在维系中国的统一方面有多大作用?
汉语的发音虽然因地而异,但都是用同样的汉字书写的。这使得虽然中国人讲许多方言,而且其中许多方言彼此难以理解,但书写起来彼此都能看懂。事实上,如果不是因为最近中国的衰落,朝鲜、韩国和越南也将使用汉字。日本汉字虽然与中国有些不同,但在很大程度上还是很易懂的。换句话说,从秦汉到18世纪,中国人不仅在读写方面没有问题,甚至连越南人、朝鲜人和日本人在一起的时候也可以互相交流,虽然他们彼此不理解对方的语言,但他们可以把它写出来,让每个人都能理解。中国文化和遗产的核心是汉语的书面语。不管他们使用的是什么原始方言,中国的艺术,文学,历史,哲学,宗教,祖先,姓名,家谱都是用书面语书写的,这在2000-3000年里基本上都是一样的。书面语言是维系中国的核心和粘合剂。除了中国外,全世界所有的帝国在崩溃之后都不会复兴,其本质和核心的原因就是书面语言。这就是中国与欧洲国家(以及大多数其他国家)的不同。几千年前,中国的政治家们就意识到在这样一个大国里,统一语言的发音是很困难的,所以他们做出了妥协,即发音可以不同,但文字必须相同。这种做法的影响是如此深远,以至于许多不说中文的国家(如朝鲜(和韩国)、越南和日本)曾经也使用汉字。语言有两个方面:口语(说话)和书面语(文字)。除中文外,所有的文字都是由字母排列组合而成的。在使用字母文字时,书面语始终是对声音的记录。因此,这类语言的两个方面在某种程度上是等同的。然而,作为唯一的例外,汉语的文字与声音没有内在的联系。由于汉字不是对声音的记录,因此所有的汉语方言实际上都可以使用相同的文字。中国的文化遗产是以文字的形式传播和保存的。2200年前,秦始皇统一了中国的文字。这使得讲着各种互不相通的方言的中国人拥有了相同的文化。
游客您好!此篇译文共
【7730】字,目前仅提供部分预览
完整阅读需付费
【35】花瓣,您当前共有
【0】花瓣
注册即送
【50】花瓣
-
会员登陆
-
会员注册
关键字:汉语与方言,外国人看汉字,外国人看汉语,外国人看中国文字,外国人看中国方言,汉字的神奇之处,汉字的优点,汉字的缺点,汉字在大一统,汉字维系大一统,汉字维系同质性 专题:文化责任编辑:管理员
来源:https://www.quora.com/Exactly-how-does-China-get-its-alleged-ethnical-and-cultural-homogeneity-with-more-than-4-times-the-USA-population-4-35-times-as-populous-and-without-a-common-language-Chinese-dialects-are-not-mutually-intelligible